Kierownik literacki Teatru Muzycznego ROMA. Wykładowca na Uniwersytecie Muzycznym Fryderyka Chopina. Wcześniej wieloletni Dyrektor Artystyczny w The Walt Disney Company (Polska). Absolwent Instytutu Anglistyki Wydziału Neofilologi Uniwersytetu Warszawskiego oraz podyplomowego Studium Menedżerskiego Szkoły Głównej Handlowej w Warszawie. Tłumacz i autor.
Przełożył na język polski musicale „We Will Rock You”, „Waitress”, „Aida”, „tik, tik… BUM!”, „Once”, „Pięć ostatnich lat” (Teatr Muzyczny ROMA), „Kinky Boots” (Teatr Dramatyczny w Warszawie), „Billy Elliot”, „Our House”, „Wesołe kumoszki” (Teatr Rozrywki w Chorzowie), „Przebudzenie wiosny” (Teatr Rozrywki w Chorzowie i Teatr Muzyczny w Gdyni), „Sentymentalna podróż – historia Doris Day” (Teatr Powszechny w Radomiu) oraz opery „Telefon” i „Medium” (Warszawska Opera Kameralna). Tłumaczy także piosenki i dialogi filmowe do dubbingu („Kraina Lodu” z przebojem „Mam tę moc”, „Nasze magiczne Encanto”, „Piękna i Bestia”, „Vaiana: skarb oceanu”, „Zaplątani”, „Coco”, „Mary Poppins”, „Król Lew”, „Zaczarowana”, „Deadpool & Wolverine”, „Deadpool 2”, „Logan: Wolverine”, „Pingwiny z Madagaskaru”, trylogia „Hobbita” i wiele innych).
Autor tekstów piosenek do musicalu „Piloci” i do innych utworów napisanych dla teatru, filmu i wykonawców muzyki pop – m.in. piosenki „Tylko ty” (utwór promujący film „Dywizjon 303: Historia prawdziwa” w wykonaniu Edyty Górniak) i „Szafirowy blask” (do filmu „Maria Skłodowska-Curie”).
Członek jury trzech edycji Rzeszów Carpathia Festival (2022, 2023, 2024).
TM ROMA: „We Will Rock You”, „Waitress”, „Aida” (przekład), „Piloci” (teksty piosenek).
TM ROMA (Nova Scena): „tik, tik… BUM!”, „Once”, „Pięć ostatnich lat” (przekład).